Referência da Obra
MÓDOLO, Parcival. Os
incas: língua, cultura e música. Etnicidade e apropriações cultural-religiosas. Revista USP n.72, São Paulo fev. 2007.
Credenciais dos Autores
Parcival Módolo naseu em
Americana no interior de São Paulo, fez Mestrando em Ciências da Religião pelo
Instituto Mackenzie, maestro titular da Orquestra de Sunden (Alemanha) e
diretor da Divisão de Arte e Cultura do Instituto Presbiteriano Mackenzie e é
membro da ACDA (American Choral Directors Association), ’’foi discípulo de Nikolaus Harnoncourt, Zubin Mehta,
M. Stefani e Sergiu Celibidache. Em 1989, a convite da Universidade de San Diego, Califórnia,
foi aos Estados Unidos lecionar naquela universidade e
recebeu bolsa de estudos para o doutorado na University of Southern California,
em Los
Angeles.” ( Wikpédia)
“Dirige regularmente diferentes orquestras
brasileiras e, no exterior, é Gastdirektor da Orquestra do Teatro da
Ópera de Bielefeld, Alemanha, e Maestro visitante da Orquestra Sinfônica de San
Diego. Em 2003 foi
nomeado consultor oficial do Festival Internacional de Música de Cusco e, em 2004, maestro
permanente das orquestras Jovem e Juvenil de Lima, Peru, bem como professor de
regência orquestral e diretor da orquestra do Festival Internacional de
Arequipa. Em 2006,
convidado para dirigir o encontro anual de regentes e o festival de música em Santa Cruz de La Sierra, Bolívia, foi
nomeado coordenador do encontro e diretor da orquestra e do coral para todas as
próximas edições do festival.”( Wikpédia)
“Atualmente, é regente titular da Orquestra Sinfônica de Campinas, e
do Coral Universitário Mackenzie. Coordena
tambem o curso de Licenciatura em Música na Faculdade Nazarena do Brasil, em
Campinas, São Paulo.”(Wikpédia)
Resumo da Obra
O referido texto aborda sobre os
Incas, como o colonizador espanhol usava a força e a religião para conquistar
estes povos, que deveriam deixar de lado sua cultura e sua religião que era
considerada idolatria. Cerca de 50% da população peruana é indígena, eles em
sua maioria são ascendentes de quéchua e aymara, nesta localidade os habitantes
das montanhas são indígenas e camponeses que preservam a cultura dos
ancestrais, acreditam ainda no Inti, o Sol e Pachamama, a Mãe Terra, estes
persistiram bastante para preservação de sua identidade inca. O Império Inca
não era homogêneo, havia um grande diversidade cultural e linguística, por
causa dos povos que foram conquistados por eles, mas quando os colonizadores
chegam, estes unem o povo inca em um só, colocam o quéchua como língua oficial,
e os catequizadores utilizam esta língua para ensinar aos índios os
ensinamentos cristão, mas apesar da influencia crista, os incas continuaram a
preservar sua tradições, até hoje pode ser visto estas manifestações culturais,
principalmente na cidade de Cusco. Os nativos acomodaram muitas coisas da
igreja católica, como o hino Hanaq Pachap Kusikuynin, que é um hino a Maria,
mas que para os nativos seria também o hino às Plêiades, que seriam divindades
femininas associadas a fecundidade da terra.
Apreciações Pessoais do Resenhista
O texto é interessante trata claramente
sobre a língua, a cultura e a musica inca, e sobre a influencia espanhola nos
Andes, mostrando as intervenções mais ligadas a cultura e identidade, não
focando muito no genocídio, mas sim na tentativa do etinocidio desta cultura
pré-colombiana, mas o texto mostra também, como o povo nativo conseguiu mescla
e preservar sua cultura.
Nenhum comentário:
Postar um comentário